« 友達 | トップページ | 仲良く並んだ柿 »

2005年12月10日 (土)

あの「I DO」がハワイ語で。Nui Nui Oe、みんな一つになあれ。

とても嬉しい事があります。

S-Senceの曲、「I DO」に
作詞家のAILANIさん(アイラニさん)がハワイ語の歌詞を付けて下さいました!

RING 4 HOPEに収録されている「I DO」のオリジナル歌詞の内容はウェディングソングですが、

AILANIさん作詞によるハワイ語バージョンのタイトルは「Nui Nui Oe」

歌詞は世界平和を願う内容です。

(みんなが一つなれば調和が生まれる。)

AILANIさんが I DOを聴いて詩を書いて下さったと聞いて本当に嬉しかった二人。

ところが私達はハワイ語では話せないので、初めは歌いこなせるかな?って思いました。

でもね、日本語訳を読んで、今こそ歌うべき内容の曲だなと感じ、

もちろん、まだ歌いこなれてない所もありますが、早く皆さんに聴いて頂きたく、
部屋でデモを録りました。

日本語訳を是非見ながら聴いて下さいね。

(AILANIさん、ありがとうございます!!!)

Nui nui oe の日本語訳

皆が一つになれば調和が生まれる。あらゆる花々、大地の子。
謙虚であれば皆同じ美しい瞳に出会える。皆、愛を。

打ちひしがれる者はいない、
悲しみに暮れる者もいない
空腹な人は1人もいない
苦痛はだれにもない

赤 紫 橙 白 美しい虹
友情 平和こそが真実の勝利
理解を和解を

誰も威張らない
渇かない
残酷な太陽に照らされる者はいない
信じて 私たちは皆 想い逢っている
いつもいつも貴方を
誰も争わない
貧困はない
私たちは皆 愛を持って生きる

東 西 南 北 
皆 感謝の思いを持って
いつも前を向き正直に純粋に
夢を探す
無惨に裂けてしまった物には優美な結び目を作りましょう
貴方のために

血の繋がらない子供を慈しみ育てる者は人々の集う明るい場所へ導いてくれる
子供達は無邪気に遊ぶ
私たちは無償の愛を永遠に分かち合うことができる
加護されるいのち
アフリカ ロシア 日本 ハワイ
皆大切な仲間 小さな家族
信頼 理解 誠実 それは力の三位一体
逢えなくて寂しい多くの人々へ愛を

たくさんのレイの香 ( バラ 、ハイビスカス )
きらめく星  ( 流れ星  )
海のしぶき ( 霧の妖精 )
涙は真珠の首飾り
美しい宴 ( 乾杯 )
愛を込めて歌う ( 感謝を込めて歌う )
丸い月  ( 丸い地球 )
みなさま ようこそ

|

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/143891/7547873

この記事へのトラックバック一覧です: あの「I DO」がハワイ語で。Nui Nui Oe、みんな一つになあれ。:

コメント

この曲大好き!

ハワイ語の歌詞すごいいいね。
謙虚にまっすぐ生きていこうと思いました。

投稿 ちっぷ | 2005年12月10日 (土) 15時57分

>ちっぷ
ありがとう!!!嬉しい!
あと、ハワイ語の響きっていいよね。AILANIさんの歌詞はホントにいい。
なんか、あったかくなるよね。


投稿 ボンゴレーノえっせんす | 2005年12月11日 (日) 03時01分

おぉおおおおI DOはほんと思い出の曲だし、
こんな風に変化したとは!!!すごくいいね★
あのときのっちたっちに歌ってもらったときはあの歌詞。今これから再出発の俺にこの歌詞。

なんかI DOに運命を感じてしまったよ。

いつも素敵な歌をありがとう

投稿 地雷弦 | 2005年12月11日 (日) 06時38分

>地雷弦殿
そう言ってもらえてI DO、Nui Nui Oeを歌っていきたい気持ちが増したよ。
ホントにありがとう!懐かしいシーンも思い出されるなあ。
エッセンスは不器用で少しずつしか前進できないけど、自分たちの気持ちに正直に音楽をやっていくので、これからもエッセンスの歌を聴いて下さい(照)
"\(^-^)人(^-^)/"

投稿 ボンゴレーノえっせんす | 2005年12月11日 (日) 10時19分

I Do、僕の中でも1,2位を争う名曲です。
Nui Nui Oeもこれからもっと歌う機会が増えて、大勢の人に聴いて貰えるといいですね。

でも、正直なところ、日本語訳を読むとなるほどと思うのですが、やはり言語の壁というか、ダイレクトに伝わらないのが惜しい!
個人的にはNui Nui Oeも日本語ヴァージョンを作って欲しいです。
日本語に置き換えてもAILANIさんの平和へのメッセージは伝わると思うし、改めてI Doの魅力を違う形で伝えられると思うし。
わがままなお願いだとは思うのですが、是非ご検討を。

投稿 A☆L | 2005年12月12日 (月) 00時16分

>A☆Lさん
I DOを名曲と!言って下さって嬉しい限りでございます。嬉しい。
Nui Nui Oeは歌詞の内容はもちろん、ハワイ語の響きも好きなんですよ。
確かにハワイ語だから一回では分らなくて、訳を読まないと分らないのは事実。
でもハワイアンミュージックは自然をとても大切にしていて、AILANIさんはそのハワイ語の持つ背景も含めて、こだわってハワイ語で歌詞を書いて下さったのだと思います。
でも、A☆Lさんの提案もやってみたいなあ。

投稿 ボンゴレーノえっせんす | 2005年12月12日 (月) 01時30分

ハワイ語の歌詞、いいですね~
やわらかくて、耳に心地よいです。メロディーにぴったりですね。歌詞の意味も、好きです。今の時代に忘れられている、誠実さ。謙虚さ。本当の美しさ。心が温かくなりました。A☆Lさんの提案に私も賛成です。ぜひ日本語で歌ってみてくださいね。

投稿 sachiko | 2005年12月17日 (土) 00時20分

>sachikoさん
そう言って頂けると嬉しいです。AILANIさんの優しく包む詩がメロディーに合っていて、私達も大切にしたいなと思ってます。日本語も、いずれチャレンジ!
お久しぶりですね。お元気ですか?

投稿 ボンゴレーノえっせんす | 2005年12月17日 (土) 07時33分

Mahalo Nui Nui Oe
Aloha for the Luau Lipo lipo.
Ailani

投稿 Ailani | 2006年6月19日 (月) 19時38分

Mahalo Nui Nui Oe
Aloha for the Luau Lipo lipo.
Ailani

投稿 Ailani | 2006年6月19日 (月) 19時38分

>Ailaniさん
書き込みありがとうございます。
明日、nui nui oeのレコーディングしますよ。
アレンジも変えて、明るい楽しい曲調になってます。
楽しみにしていて下さい。

投稿 エッセンス | 2006年6月21日 (水) 23時47分

Mahalo,I do not know how come my Apple
Computer does not work sending message in Japanese.
Even [Henna ojisan]could not help.I am sure that you will creat Nui Nui Oe,
heartfuly,for the Luau Lipo Lipo.
Mahalo ,Ailani.

投稿 Ailani | 2006年6月22日 (木) 21時23分

Mahalo,I do not know how come my Apple
Computer does not work sending message in Japanese.
Even [Henna ojisan]could not help.I am sure that you will creat Nui Nui Oe,
heartfuly,for the Luau Lipo Lipo.
Mahalo ,Ailani.

投稿 Ailani | 2006年6月22日 (木) 21時23分

New version of nui nui oe is more up tempo and is full of happy vibes.
We both cracked up at [Henna ojisan]!
That was funny!!P(^-^)人(^o^)q

投稿 たっち | 2006年6月23日 (金) 22時36分

コメントを書く